Tujuh Tanda Yunji", sebuah buku Tao, dengan 122 volume. Disusun oleh Zhang Junfang pada masa pemerintahan Tianxi di Zhenzong pada Dinasti Song Utara (1017-1021).
By quanzhen Dao society
卷五十九諸家氣法部四
Juǎn wǔshíjiǔ zhūjiā qì fǎ bù sì
◎神仙絕穀食氣經
Shénxiān jué gǔ shí qì jīng
經曰:夫欲學道神仙食氣之法,常以春二月、三月九日、十八日、二十七日,若甲辰、乙巳、丙辰、丁巳王相成滿日,可行氣也。
Kitab suci mengatakan: Jika seorang suami ingin mempelajari metode memelihara qi dari para dewa Tao, dia sering menggunakan musim semi pada tanggal 9, 18, dan 27 Februari,
Jika raja-raja Jiachen, Yisi, Bingchen, dan Dingsi selaras satu sama lain selama matahari penuh, mereka dapat memiliki Qi.
夫欲行氣,起精室於山林之中,隱靜之處,必近甘泉東流之水,向陽之地,沐浴蘭湯,以丹書玉房為丹田,方一寸玉房在下三寸是也。
Jika seorang ingin meningkatkan Qi, dia harus menyiapkan ruang esensinya di pegunungan dan hutan, di tempat terpencil, dia harus dekat dengan air yang mengalir ke arah timur dari mata air yang manis, di tempat yang menghadap matahari, dia bisa mandi. dalam sup anggrek Ruang giok Danshu adalah dantian, dan ruang giok seluas satu inci persegi juga tiga inci di bawahnya.
精念玉房,內視中丹田,內炁致之於下丹田。又先去鼻中毛,偃臥,兩足相去五寸,兩臂去身亦五寸,瞑目握固握固,嬰兒之拳。
Berkonsentrasilah pada Yufang, lihat ke dalam dantian tengah, dan kirimkan energi batin ke dantian bawah. Pertama-tama cabut bulu di tengah hidung, berbaring, gerakkan kaki sejauh lima inci, dan gerakkan lengan sejauh lima inci dari tubuh, tutup mata dan pegang dengan kuat, seperti kepalan tangan bayi.
蒲{艸弱為枕,高三寸,若胸中有病,枕高七寸,病在臍下,可去枕。既行氣,不復食生菜、五辛及葷也。諸欲絕穀行氣法,食日減一口,十日後可不食。
Pu {cǎo ruò wéi zhěn, tingginya tiga inci, jika ada penyakit di dada, tinggi bantal tujuh inci, dan penyakitnya di bawah pusar, Anda bisa pergi ke bantal. Selain mempromosikan qi, jangan makan selada, lima bumbu dan daging. Metode melatih qi di lembah semua keinginan adalah dengan mengurangi satu suapan makanan setiap hari, dan Anda dapat berhenti makan setelah sepuluh hari.
二日、三日腹中或悁悁若饑,取好棗九枚,若方寸術餅九枚食之,一日一夜,不過此也。不念食者,勿啖也。飲水日可五勝,亦可三勝,勿絕也。口中恆含棗核,令人愛氣,且生津液故也。
Pada hari kedua atau ketiga, jika Anda lapar atau lapar, ambil sembilan jujube dan makan kue berukuran sembilan inci persegi, satu hari satu malam, tapi itu saja. Jangan makan jika Anda tidak ingin makan. Minum air putih bisa lima kali menang sehari, atau tiga kali menang, jangan berhenti. Selalu ada batu jujube di mulut, yang indah dan menghasilkan cairan tubuh.
經曰:道者炁也,愛氣則得道,得道則長生;精者神也,寶精則神明,神明則長久。行氣一名煉氣,其法正強臥,徐漱醴泉咽之醴泉者,華池,以鼻微微內炁徐引之,莫令大極,滿入五息已,一息因可吐也。
Kitab suci mengatakan: Dao adalah qi, cinta qi, kamu akan mendapatkan jalannya, dan kamu akan hidup selamanya jika kamu mendapatkan jalannya; Mempromosikan qi dikenal sebagai pemurnian qi, metodenya adalah berbaring tegak dan kuat, perlahan membilas Liquan dan menelan Liquan, Huachi, gunakan hidung untuk sedikit menarik qi dalam secara perlahan, jangan membuat Daji, isi dengan lima napas , karena satu nafas bisa dimuntahkan.
一息屈指數之至九十息。若身大煩滿者,可頻伸,頻伸訖,復行之,滿四九三百六十息為一竟。為之久久,眾病自除。吐氣既還,欲吸之時,先復小吐,微微往來,如是再三,更鼻引之,不爾者,令人氣逆。
Satu napas membengkokkan indeks hingga sembilan puluh napas. Jika tubuh penuh dengan penderitaan, Anda dapat sering melakukan peregangan, dan sering melakukan peregangan sampai akhir, dan mengulanginya, hingga napas penuh dengan 49360 napas. Untuk waktu yang lama, semua penyakit akan dihilangkan. Setelah menghembuskan napas, ketika ingin menarik napas, pertama-tama buang napas sedikit, lalu gerakkan sedikit, lakukan ini berulang kali, dan tarik ke dalam dengan hidung, jika tidak, itu akan membuat Anda marah.
凡內氣則氣上升,吐氣則氣下流,久自覺氣週於身中。若行氣未定,意中疲倦,便練氣,以九十息為一節,三九二百七十息為一竟。行氣令胓胓滿藏,無令氣大出,閉氣於內,九十息一咽,咽含未足者,復滿九十息,三九自足,莫頓數也。當念氣使隨發際上竟,及流四肢,自然下至三星玉莖、二卵是。
Dimanapun qi internal naik, qi akan mengalir ke bawah saat dihembuskan, untuk waktu yang lama qi akan beredar di dalam tubuh. Jika aliran qi tidak pasti dan pikiran Anda lelah, berlatihlah qi, dengan sembilan puluh napas sebagai satu bagian, dan tiga hingga dua ratus tujuh puluh napas sebagai satu ujung. Melatih qi membuat dahak penuh tempat penyimpanan, tetapi tidak membiarkan qi keluar, menahan nafas di dalam, menelan 90 nafas, jika faring tidak cukup mengandung, tambahkan 90 nafas, 39 nafas mandiri, dan Morton penting. Ketika energi pikiran dikirim ke atas sepanjang garis rambut, ia mengalir ke anggota badan, dan secara alami turun ke batang batu giok bintang tiga dan telur kedua.
經曰:行氣常以月一日至十五日,念氣從手十指出;十六日盡三十日,念氣從足十指出。久之,自覺氣通手足,行之不止,身日輕強,氣脈柔和,榮衛肢節。長生之道,在於行氣,靈龜所以長存,服氣故也。諸行氣之後,或還欲食者,初飲米汁粥,日增一口,漸加之。十日之後,可食淖飯,勿致飽也。
Kitab suci mengatakan: Peredaran qi biasanya ditunjukkan dari sepersepuluh tangan dari hari pertama sampai hari kelima belas bulan itu; qi ditunjukkan dari sepersepuluh kaki dari tanggal enam belas sampai akhir tiga puluh hari. Dalam jangka waktu yang lama, saya merasakan qi mengalir melalui tangan dan kaki, dan gerakan berlanjut, tubuh menjadi lebih ringan dan kuat, saluran qi menjadi lembut, dan anggota tubuh terasa terhormat. Jalan umur panjang terletak pada sirkulasi qi, alasan mengapa kura-kura roh hidup selamanya adalah karena ketaatan mereka pada qi. Setelah semua gerakan qi, mereka yang masih ingin makan, minum bubur nasi di awal, dan tambahkan lebih banyak teguk setiap hari, dan tambahkan lebih banyak secara bertahap. Setelah sepuluh hari, Anda bisa makan nasi nao dan tidak kenyang.
經曰:行氣之法,初為之時,多不和調,令人欬逆,四肢或冷,既行之久,日自益也。四九三百六十息,身如委衣,骨節皆解,久久乃覺氣行體中,經營週身,濡潤形體,洗滌皮膚,五臟六腑,皆悉充滿,百病除去。
凡初行氣之時,先安其身而和其體,若氣與競爭身不安者,且止和乃行之。氣至則形安,形安則鼻息調和,鼻息調和則清氣來至,清氣來至則自覺形熱,自覺形熱則頻汗出,且勿便起,在安徐養之,務欲其久。
Kitab Suci mengatakan: Metode untuk meningkatkan Qi pada awalnya sering tidak harmonis, yang membuat orang batuk, dan anggota badan menjadi dingin, jika dilatih dalam waktu lama, akan bermanfaat bagi dirinya sendiri hari demi hari. Empat sembilan tiga ratus enam puluh napas, tubuh seperti pakaian, semua persendian dilonggarkan, dan setelah waktu yang lama, qi bergerak di dalam tubuh, mengoperasikan seluruh tubuh, melembabkan tubuh, mencuci kulit, mengisi bagian dalam organ, dan menghilangkan semua penyakit.
諸行氣,皆無令意中有忿怒愁憂,忿怒愁憂則氣亂,氣亂則逆。思一則正氣來至,正氣來至則口中甘香,口中甘香則津液多生,而鼻息微長,鼻息微長則五臟安,五臟安則氣各順理,如法為長生久壽。
Ketika anda pertama kali menggerakkan Qi, pertama-tama anda harus menenangkan tubuh anda dan mengharmoniskan tubuh anda, jika Qi dan persaingan membuat tubuh anda gelisah, hentikan harmonisasi dan lakukanlah. Saat qi tiba, bentuk damai, saat bentuk tenang, nafas hidung harmonis, saat nafas hidung harmonis, qi jernih datang, saat qi bening datang, badan panas secara sadar, dan saat badan panas, badan sering berkeringat, dan tidak bangun lama.
行之之法:以鼻微微引氣內之,以口吐之,此為長息。內氣有一,吸也。吐氣有六:呼也,吹也,嘻也,呵也,噓也,呬也。凡人之息,一呼一吸,無過此數。行道之法,時寒可吹,時溫可呼。吹以去熱,呼以去風,呵以去煩,嘻以下氣,噓以散滯,呬以解極。夫人之極,率多噓呬,噓呬者,長息之忌也,道家行氣之所惡也。
Caranya: gunakan hidung untuk sedikit menarik udara, dan hembuskan melalui mulut, ini disebut nafas panjang. Ada satu qi dalam, dan ada juga yang menghirup. Ada enam pernafasan: Hu Ye, Blow Ye, He Ye, He Ye, Shh Ye, dan Hu Ye. Nafas manusia, setiap nafas, tidak ada habisnya. Cara mengamalkan Tao dapat ditiup saat dingin dan ditiup saat hangat. Tiup untuk menghilangkan panas, hembuskan untuk menghilangkan angin, heh untuk menghilangkan gangguan, hee untuk menghilangkan qi, diam untuk menghilangkan stagnasi, dan mendesah untuk meredakan ekstrim. Wanita itu sangat cenderung diam dan diam, dan mereka yang diam dan diam adalah tabu untuk bernafas panjang, dan kejahatan qi Tao.
To be continue