雲笈七籤序 - 482

Tujuh Tanda Yunji", sebuah buku Tao, dengan 122 volume. Disusun oleh Zhang Junfang pada masa pemerintahan Tianxi di Zhenzong pada Dinasti Song Utara (1017-1021). 
By quanzhen Dao society

卷五十一秘要訣法部七
Juǎn wǔshíyī mì yàojué fǎ bù qī


◎太上曲素五行秘符──太極左仙公撰
Tài shàng qū sù wǔháng mì fú ──tàijí zuǒ xiān gōng zhuàn

太上告後聖金闕帝君曰:元氣分判,天地開張,陰陽貫位,三五成官,玄置六甲,化生五行,金木水火土,總御中元,以炁相生,混合成真。
Taishang memberi tahu shèng jīn què dìjūn  dan berkata: 
Yuan Qi terbagi, langit dan bumi terbuka, yin dan yang terhubung, tiga hingga lima pejabat, enam baju besi ditempatkan di tempat yang misterius, lima elemen diubah, emas, kayu, air, api, dan bumi bertanggung jawab atas yuan pusat, dan Qi lahir dan bercampur menjadi kenyataan.

後學求仙,不知道源,徒勞存思,損疲形神,積涉無感,望道泯泯。夫欲尋本,當歸其根,失根求生,萬不得全。
Nanti peserta didik mencari keabadian, tidak tahu sumbernya, berpikir sia-sia, menguras jasmani dan rohani, tidak memiliki rasa penimbunan, dan kehilangan harapan di tengah jalan.
Jika seorang  ingin menemukan akarnya, dia harus kembali ke akarnya, dan jika dia kehilangan akarnya untuk bertahan hidup, itu sama sekali tidak mungkin.

今欲抄集上皇玉文,出以相告,子擇賢而傳。其法寶秘,望不在言,可依明科承而奉焉。
Sekarang saya ingin menyalin koleksi shànghuáng yù wén,, dan saling memberi tahu, dan putra saya akan memilih orang yang berbudi luhur untuk menyebarkannya.
Rahasia harta ajaibnya tidak dapat diungkapkan dengan kata-kata, dan dapat diabadikan menurut warisan míngkē chéng ér fèng yān.

太上五行秘文,與天地同生,混仙萬真,總御神靈。天無五行,則三光不明;地無五行,則山崩嶽傾;人無五行,則身朽零。故五行混合,相須而生,若有志心,當尋真名。
Teks rahasia lima elemen Taishang, yang hidup dengan langit dan bumi, memadukan yang abadi dan semua kebenaran, dan selalu mengendalikan para dewa.
Tanpa lima unsur langit, tiga cahaya tidak akan terang; tanpa lima unsur di bumi, gunung akan runtuh; tanpa lima unsur pada manusia, tubuh akan membusuk.
Oleh karena itu, kelima unsur tersebut bercampur dan lahir dari satu sama lain.
Jika Anda memiliki keinginan, Anda harus mencari nama aslinya.


既受其法,天地同根,呼魂招魄,保命役神,修之九年,克登上仙。夫受曲素訣辭,學上真之道,當知五行父母,真君內諱,存以招魂,召以制魄,魂魄長存,真神總歸宮宅,備守形身,便得反於自知。若此,克遂游宴玉清,與炁合真矣。
Setelah menerima hukumnya, langit dan bumi memiliki akar yang sama, hū hún zhāo pò,,
Melindungi kehidupan seseorang dan melayani para dewa, setelah sembilan tahun berkultivasi, Ke naik ke keabadian.
Seseorang menerima taktik Qu Su, mempelajari jalan yang benar, harus mengetahui orang tua dari lima elemen, tabu batin kaisar sejati, menyelamatkan untuk memanggil hún, memanggil untuk mengendalikan pò, húnpò bertahan selamanya, dewa sejati selalu kembali ke istana, menjaga tubuh, maka Anda harus mengenal diri sendiri.
Jika demikian, Ke Sui akan mengadakan perjamuan di Yuqing, untuk bersatu dengan Qi.


凡修此道,當以甲乙之日入室燒香,東向存思甲父乙母二真之神。父諱青嬰,冠九玄碧寶玄冠,衣翠羽章衣,手執青精保命秘符;母諱浩先,頭作頹雲之髻,著飛青錦裙,手執化生丹霞符。

Siapapun yang berkultivasi dengan cara ini harus masuk ke dalam rumah dan membakar kemenyan pada jiǎyǐ zhī rì rù
Di sebelah timur, dōngxiàng cún sī jiǎ fù yǐ mǔ èr zhēn zhī shén.
Fù huì qīng yīng,, dimahkotai dengan sembilan permata giok misterius dan mahkota yang dalam, mengenakan bulu zamrud, dan memegang qīng jīng bǎomìng mì fú di tangannya;
mǔ huì hào xiān, , memiliki kepalanya dalam sanggul awan dekaden, rok brokat hijau terbang, dan memegang Jimat huà shēng dān xiá fú di tangannya.


二人以玄符授我身,便叩齒九通,咒曰:
 真君父母,化生二靈,三五反真,與元合冥,外攝游魂,內固魄精,長居宮宅,無離我形,長與三元,同保玉清。畢,服符。又叩齒九通,咽液三過止。修此九年,洞睹無窮,徹視遠聞,逆知吉兇。
Keduanya memberi saya jimat misterius, mengetuk gigi saya sembilan kali, dan berkata : 
Zhēn jūn fùmǔ, huà shēng èr líng, sānwǔ fǎn zhēn, yǔ yuán hé míng, wài shè yóu hún, nèi gù pò jīng, zhǎngjū gōng zhái, wú lí wǒ xíng, zhǎng yǔ sān yuán, tóng bǎo yù qīng. Bì, fú fú. Yòu kòu chǐ jiǔ tōng, yàn yè sānguò zhǐ. Xiū cǐ jiǔ nián, dòng dǔ wúqióng, chè shì yuǎn wén, nì zhī jíxiōng.

丙丁之日入室燒香,南向存思丙父丁母二真之神。父諱樞戶,冠硃陽通天寶冠,衣絳章之衣,手執硃明保身長存秘符;母諱納靈,頭作飛雲之髻,衣丹羅飛裙,手執中原黃精秘符。
Pada hari Bingding, dia memasuki rumah dan membakar dupa, dan pergi ke selatan untuk bǐng fù dīng mǔ èr zhēn zhī shén.
Fù huì shū hù, mengenakan mahkota Zhu Yangtongtian Bao, mengenakan pakaian Jiangzhang, dan memegang zhū míng bǎo shēncháng cún mì fú;
mǔ huì nà líng, rambutnya dibuat menjadi sanggul awan terbang, pakaiannya ditutupi rok terbang, dan dia memegang zhōngyuán huáng jīng mì fú..

來授我身,便三呼二真內諱,咒曰:
 陰陽變化,二景生真,玉靈反魂,拘魄鎮神,三五混合,無離我身,得保日月,三景齊晨。
Datang untuk memberi saya tubuh, lalu serukan dua tabu batin yang sebenarnya tiga kali, dan berkata:
Yīnyáng biànhuà, èr jǐngshēng zhēn, yù líng fǎn hún, jū pò zhèn shén, sānwǔ hùnhé, wú lí wǒ shēn, dé bǎo rì yuè, sānjǐng qí chén.

畢,服符。又叩齒九通,咽炁三過止。修此八年,真靈降見,云轝來迎。

Bi, Fufu. Dan ketuk gigi sembilan kali, dan  Qi lewat tenggorokan tiga kali untuk berhenti. Setelah delapan tahun mengolah ini, roh sejati datang untuk melihat, dan awan menyambut.

 戊己之日入室燒香,向西南存思戊父己母二真之神。父諱長御,冠黃華三寶玄冠,衣黃章單衣,手執中元度命秘符;母諱來生,頭生二角頹雲髻,著黃錦飛裙,手執金兕自然秘符,來授我身,便三呼二真內諱,
Pada hari Wuji, saya memasuki rumah dan membakar dupa, dan memikirkan wù fù jǐ mǔ èr zhēn zhī shén.
Fù huì zhǎng yù, dimahkotai dengan mahkota kuning dari tiga harta, mengenakan satu lencana kuning, dan memegang zhōng yuán dù mìng mì fú;
mǔ huì lái shēng,, anak pertama lahir dengan sanggul awan dua sudut, mengenakan rok terbang brokat kuning, memegang jīn sì zìrán mì fú,
Datang untuk memberi saya tubuh, lalu tiga kali berseru dua kebenaran dan pantangan batin,

咒曰:
中元玄紀,攝御四方,化生五炁,混合帝房,拘魂御魄,與形合同,長保天地,歷劫無窮。
Zhòu yuē:
Zhōng yuán xuán jì, shè yù sìfāng, huà shēng wǔ qì, hùnhé dì fáng, jū hún yù pò, yǔ xíng hétóng, zhǎngbǎo tiāndì, lì jié wúqióng.

服符畢,又叩齒九通,咽液三過。止修此十二年,徹見八方,身化金光,乘虛太空。
Setelah mengambil jimat, ketuk gigi sembilan kali lagi, berikan cairan faring tiga kali.  berlatih ini selama dua belas tahun, lihat semua arah,  tubuhmu berubah menjadi cahaya keemasan, dan manfaatkan kekosongan.

庚辛之日入室燒香,西向存思庚父辛母二真之神。父諱啟明,冠九元碧寶玄冠,衣素羽衣,手執素靈召神保命秘符;母諱德神,頭作飛雲之髻,衣素錦飛裙,手執玄陰生形上化秘符。
Pada hari Geng Xin, saya memasuki rumah dan membakar dupa dan memikirkan gēng fù xīn mǔ èr zhēn zhī shén.
Fù huì qǐmíng, dimahkotai dengan mahkota permata hijau sembilan yuan, mengenakan bulu polos, dan memegang sù líng zhào shén bǎomìng mì fú;
mǔ huì dé shén, dengan kepalanya dibuat menjadi sanggul awan terbang, mengenakan brokat polos dan rok terbang, dan memegang xuán yīn shēng xíng shàng huà mì fú.

來授我身,便三呼二真內諱,咒曰:
金精玄注,結炁九靈,流真混合,灌養身形,使我魂魄,安鎮黃寧。饑食三元,渴飲玉精,乘虛駕浮,游宴紫庭。
Datang untuk memberi saya tubuh, lalu serukan dua tabu batin yang sebenarnya tiga kali, dan berkata :
Jīnjīngxuán zhù, jié qì jiǔ líng, liú zhēn hùnhé, guàn yǎng shēn xíng, shǐ wǒ húnpò, ān zhèn huáng níng. Jī shí sān yuán, kě yǐn yù jīng, chéngxū jià fú, yóu yàn zǐ tíng.

仍服符畢,又叩齒九通,咽炁三過止。修此六年,得駕景霄晨,出入紫房。
Setelah masih mengambil jimat itu, dia menggertakkan giginya sembilan kali lagi, dan menelan Qi tiga kali untuk berhenti. Setelah enam tahun perbaikan, Anda harus mengantar Jing Xiaochen untuk masuk dan keluar Zifang.

壬癸之日入室燒香,北向存思,壬父癸母二真之神。父諱朔靈,冠玄晨之冠,衣皁紈單衣,手執通靈長命秘符;母諱法勞,頭作頹雲髻,衣玄錦飛裙,手執飛仙騰化秘符。
Pada hari Rengui, saya memasuki rumah dan membakar dupa dan memikirkan rén fù guǐ mǔ èr zhēn zhī shén.
Fù huì shuò líng, dimahkotai dengan mahkota Xuanchen, mengenakan Pakaian tanpa garis Yizaowan , dan memegang tōng líng chángmìng mì fú;
mǔ huì fǎ láo, dengan rambutnya di sanggul awan, pakaiannya dengan rok terbang brokat hitam, dan tangannya memegang fēi xiān téng huà mì fú.

來授我身,便三呼二真內諱,祝曰:
上有九元,化生陰陽,五行參差,金剛反強,三晨寶耀,冠我衣裳,五色流黃,天關開張,上升玉清,出入帝房。
Datang untuk memberi saya tubuh, lalu serukan dua kebenaran dan tabu batin tiga kali, dan berharap: 
Shàng yǒu jiǔ yuán, huà shēng yīnyáng, wǔháng cēncī, jīngāng fǎn qiáng, sān chén bǎo yào, guān wǒ yīshang, wǔsè liú huáng, tiān guān kāizhāng, shàngshēng yù qīng, chūrù dì fáng.

乃服符畢,又叩齒九通,咽炁九過止。修行五年,洞視無涯,逆知吉兇,乘虛駕浮,上升霄晨。
Setelah mengambil jimat, dia mengetuk giginya sembilan kali, dan menelan Qi sembilan kali untuk berhenti. Berlatih selama lima tahun, melihat yang tak terbatas, mengetahui yang baik dan yang buruk, memanfaatkan kekosongan, dan naik ke langit.



To be continue 

Please Select Embedded Mode For Blogger Comments

أحدث أقدم