Tujuh Tanda Yunji", sebuah buku Tao, dengan 122 volume. Disusun oleh Zhang Junfang pada masa pemerintahan Tianxi di Zhenzong pada Dinasti Song Utara (1017-1021).
By quanzhen Dao society
卷六十一諸家氣法部六
Juǎn liùshíyī zhūjiā qì fǎ bù liù
◎服氣雜法秘要口訣
Fúqì zá fǎ mì yào kǒujué
天關中為內氣口為天關生神機,手為人關把盛衰,足為地關生命扉。並《黃庭內景》云,神廬中為外氣神廬,鼻也,神廬之中常欲修治。
Gerbang surgawi untuk udara dalam, mulut untuk gerbang surgawi untuk menghasilkan mesin ilahi, tangan untuk gerbang manusia untuk mengendalikan naik turunnya, dan kaki untuk bumi sebagai gerbang pintu kehidupan. Menurut "Pemandangan Dalam Huangting", dikatakan bahwa udara luar di Shenlu adalah Shenlu, hidung, dan Shenlu sering diperbaiki.
《黃庭外景》云。凡服氣,皆取陽時夜半平旦也,即東南向,靜而端坐,叩齒三通,三漱咽之。則兩手相摩,令掌心熱,揩拭面目,便以大拇指上下揩其腎骨七遍,即握固。鼓氣以滿天關,調勻為度,閉口而咽之。
Huáng tíng wàijǐng Kapan pun Anda meminum Qi, minumlah pada tengah malam di hari yang sama dalam waktu Yang, yaitu menghadap ke tenggara, duduk dengan tenang dan tegak, ketuk gigi tiga kali, lalu bilas dan telan tiga kali. Kemudian gosok kedua kedua tangan hingga telapak tangan hangat, usap wajah, lalu usap tulang ginjal ke atas dan ke bawah dengan ibu jari sebanyak tujuh kali, lalu pegang erat-erat. Tarik napas sampai langit penuh, aduk rata, tutup mulut dan telan.
既努腹訖,徐徐出神廬中氣,其神廬中當修治之。鼓努每須相應,一鼓一咽一努,為相應也。其鼓之咽時,天關莫開,恐生氣入腹而為疾也。
Setelah latihan perut selesai, energi dalam Shenlu secara bertahap keluar, dan Shenlu harus diperbaiki dan disembuhkan. Setiap drum dan dorongan harus sesuai, dan satu drum, satu telan, dan satu dorongan harus sesuai. Bila faring menonjol, jangan membuka Gerbang Surgawi, jangan sampai qi masuk ke perut dan menyebabkan penyakit.
夫服氣,須安神定志,徐徐咽之,急即心胸中氣不散結痛。每咽五十服,漸加至一百服、二百服、三百服,有他故,即二十、三十服。行住服之並得,臨時自消息也。
Untuk menerima qi harus menenangkan pikiran dan menenangkan pikiran, lalu menelannya perlahan-lahan, jika cemas maka akan timbul rasa sakit di hati dan dada dimana qi tidak hilang. Ambil lima puluh porsi setiap kali, secara bertahap tingkatkan menjadi seratus, dua ratus, tiga ratus porsi, atau karena alasan lain, yaitu dua puluh atau tiga puluh porsi. Bepergian, hidup, dan patuhi, dan Anda bisa mendapatkan berita sementara.
所貴常行,不欲關日,如初服,有噫氣上,即鼓而卻咽,無使出氣桑榆子曰:元氣融和,不為粗厲,必若噫上,豈元和之氣耶?
然初服之時,特以氣道未得全暢,事須仰就,且以元氣待之也。若至再至,氣海不受,必若著五臟之中,舊有濁氣如此,故亦不宜愛惜。
Yang perlu dilakukan adalah dengan rutin mengamalkannya, dan tidak mau menutup hari, jika diminum pertama kali, jika ada embusan udara akan menggembung lalu tertelan, dan tidak ada. cara untuk menghembuskan nafas. Sang Yuzi berkata: Vitalitasnya harmonis, tidak keras, dan pasti seperti embusan. Bagaimana bisa tidak menjadi Qi yang harmonis?
Namun saat pertama kali meminumnya, saluran Qi belum sepenuhnya jelas, sehingga Anda harus mengandalkannya dan menanganinya dengan vitalitas Anda. Kalau datang lagi udaranya tidak akan diterima laut, pasti menempel di kelima organ dalam, udara lama yang keruh akan seperti ini, jadi tidak layak untuk disayangi.
忽下部有,即洩之不妨。每鼓咽氣須調和徐緩,不欲天關中有聲。若咽急,恐下部氣秘,令人脫肛,慎之。如服內氣,久而自通,通即服無時矣。但饑即服之,飽即止。每鼓咽之際,常存思氣入五臟流行,即從手足心及項三關九竅支節而出;忽有疾,即思以氣攻其病處,何疾不愈。
Tiba-tiba ada sesuatu di bagian bawah, jadi sebaiknya dilepas saja. Setiap kali Anda menelan, Anda harus lembut dan lambat, dan tidak ingin mengeluarkan suara apa pun di langit. Jika tenggorokan mendesak dapat menyebabkan keluarnya Qi di bagian bawah dan menyebabkan prolaps anus, jadi berhati-hatilah. Sama seperti mengambil Qi bagian dalam, secara alami akan hilang setelah waktu yang lama, dan pembersihan akan bertahan selamanya. Tapi konsumsilah saat Anda lapar, dan hentikan saat Anda kenyang. Setiap kali saya sakit tenggorokan, saya selalu memikirkan aliran Qi ke lima organ dalam, yaitu dari tangan, kaki, jantung, dan leher, tiga guan dan sembilan lubang.Jika saya tiba-tiba sakit, Saya berpikir untuk menggunakan Qi untuk menyerang area yang sakit, mengapa penyakitnya tidak bisa disembuhkan?
如要服氣休糧,即不論咽鼓努多少,常令腹滿為度,勿令腸迍迍;若饑即時服三五咽,以意自調息,勿須仰臥,仰臥;即氣難下,損人心胸。凡氣相應,即腹中有聲,愚者謂之腸空即有聲,有聲即損人,其不然矣。此由雷鳴電激,陶煉陰氣,百關流潤,真要深門也。
Jika anda ingin mengambil Qi dan istirahat, sekeras apapun anda berusaha, jagalah perut anda tetap kenyang dan jangan biarkan usus anda tersumbat; jika anda lapar, segera telan tiga atau lima kali dan sesuaikan nafas anda dengan pikiran anda. .Jangan berbaring telentang, menyakiti hati orang. Bila Qi bersesuaian, maka di dalam perut akan ada bunyi, orang bodoh mengatakan usus kosong maka akan ada bunyi, bila ada bunyi maka berbahaya bagi manusia, tidak demikian. Hal ini dirangsang oleh guntur dan kilat, menjinakkan dan memurnikan energi yin, dan mengalir melalui ratusan gerbang, sangat penting untuk masuk jauh ke dalam gerbang.
夫服氣多方,若非鼓努之法,不為真妙。或有人未解,咽服氣未通流,便虛其心,忘其形,雖日效,忘必無所成,多因困弊也。
Ada banyak cara untuk membujuk Qi, jika bukan metode dorongan dan usaha, maka tidak akan luar biasa. Mungkin ada orang yang kurang paham akan permasalahannya, Qi tidak mengalir melalui tenggorokan, sehingga menjadi hampa hati dan lupa akan bentuknya.Walaupun berlaku setiap hari, namun melupakan tidak akan menghasilkan apa-apa, kebanyakan karena kesulitan. dan kekurangannya.
夫鼓努法本服自然,元氣流利,臟腑氣既長存,人即不死,何假於外思慮、吸引外氣?夫人氣盡則神亡,神去則身謝、故知守元氣不失胎成,皆秘訣所傳者,幸勿疑。
Metode Fu Gu Nu didasarkan pada alam, dan vitalitas mengalir dengan lancar.Karena qi dalam bertahan selamanya, dan orang tersebut abadi, mengapa dia harus mengkhawatirkan hal-hal eksternal dan menarik qi eksternal? Bu, jika ruh habis maka ruh akan mati, dan bila ruh hilang maka jasad akan mati. Oleh karena itu, saya tahu bahwa menjaga vitalitas tidak akan membuat janin hilang, dan rahasianya diturunkan. Untung ada tanpa keraguan.
夫行氣,候閑時,鼓十咽、二十咽,含令腸滿,然後存思,行入四支。有事之時,即一咽一行氣,手足須著物,候氣通流,必虛心忘形,然後煩蒸之氣散出,四支精華之氣凝歸氣海,久而自然胎成。
Ketika suami bebas, dia harus mengocok sepuluh atau dua puluh tenggorokan, menahannya di mulut agar ususnya kenyang, lalu memikirkannya dan pindah ke empat anggota badan. Ketika terjadi sesuatu, seseorang harus menelan nafas satu per satu, berpegangan tangan dan kaki pada sesuatu, menunggu Qi mengalir dengan bebas, harus berpikiran kosong, melupakan wujudnya, maka Qi yang gelisah akan hilang, dan esensi Qi dari keempat cabang tersebut akan memadat dan kembali ke laut Qi, seiring berjalannya waktu, tubuh akan terbentuk secara alami.
封固支節,得雷鳴相應,當鼓轉其腹,令氣調暢也。夫服氣導引,先須舒展手足,鼓咽即捩身左右,精思入骨節,行引相應,令通不斷,謂之行氣導引。
Tutup cabang dan sambungannya, dan guntur akan terdengar, dan perut harus diputar untuk membuat Qi lancar. Untuk mendengarkan Qi Daoyin, pertama-tama Anda harus meregangkan tangan dan kaki Anda, menyentuh sisi kiri dan kanan tubuh Anda ketika tenggorokan Anda membuncit, dan memikirkan secara mendalam persendiannya, sehingga Qi Daoyin akan mengalir sesuai, dan alirannya akan mengalir. terus menerus Ini disebut Qi Daoyin.
又宛轉盤回,存思氣從手足關節散出。古經云,有行氣導引,非至道口傳,罕有知者。夫行氣導引,若饑時服,候腹滿,乃行之,若食飽後,
Ia berputar lagi, dan Qi pemikiran keluar dari persendian tangan dan kaki. Kitab suci kuno mengatakan bahwa ada petunjuk untuk pergerakan Qi, tetapi tidak diturunkan secara lisan, dan hanya sedikit orang yang mengetahuinya. Jika kamu meminumnya ketika kamu lapar, maka konsumsilah ketika perutmu kenyang, jika kamu makan setelah kamu kenyang, maka konsumsilah.
旋行之桑榆子曰:飽,宜為飲字之誤也。修養者平居無飽,況行氣之時乎。若兼服氣導引,當候閑時習之,非尋常可作也。
Xuanxingzhi Sangyuzi berkata: "kenyang", kata "minum" seharusnya salah. Seorang kultivator biasanya tidak pernah merasa cukup makanan, terutama ketika Qi-nya sedang mengalir. Jika Anda juga menerima Qi Daoyin dan mempraktikkannya saat Anda memiliki waktu luang, itu akan menjadi hal yang tidak biasa untuk dilakukan.
夫服氣導引,當居靜密房室,不欲處高屋當風,如遇暴風疾雨,沾濕沖寒,冒熱遠來,皆須歇息,候其體乾氣和,方可為之。
Sebaiknya anda membawa Qi Daoyin dan tinggal di ruangan yang tenang. Jangan sampai berada di ruangan tinggi yang terkena angin. Jika anda menghadapi badai, hujan, lembab, dingin atau demam, anda harus istirahat dan menunggu sampai tiba. tubuh kering dan Qi harmonis.
若欲四支常瘦,即數導引,謂肌膚充悅也。若能導引服氣,不失其時,則神氣常清,形容不易,暴脂虛肉不生,永無諸疾矣。
Jika Anda ingin keempat anggota badan Anda selalu kurus, hitunglah Daoyin, yang berarti kulit Anda akan penuh dan bahagia. Jika Qi dapat dibimbing dan ditundukkan tanpa kehilangan momen yang tepat, maka ruh akan selalu jernih, sulit digambarkan, daging yang gemuk dan lemah tidak akan tumbuh, dan tidak akan pernah ada penyakit.
世人或謂,服氣與胎息殊,誤之深矣。胎從氣中結,氣從胎中息,久服則清氣凝而為胎,濁氣散而出,胎成可以入水蹈火。
Orang-orang di dunia mungkin mengatakan bahwa ada perbedaan antara pernapasan janin dan pernapasan janin, yang merupakan kesalahan besar. Janin terbentuk dari Qi, dan Qi dihembuskan dari Janin, jika diminum dalam waktu lama, Qi bening akan mengembun menjadi janin, dan Qi keruh akan menyebar, Setelah janin terbentuk, barulah janin terbentuk. bisa masuk air dan menari dalam api.
世人或依古方,或受非道者,以秘數之,貴其息長,不亦謬乎?殊不知五臟無常服之氣,一時閉塞關門,豈知是胎中自然之意,但煩勞形,終無所益!時人服氣多閉口縮鼻,皆抑忍之,但須取息長,不知反損。
Orang-orang di dunia mungkin mengandalkan metode kuno, atau menerima mereka yang bukan penganut Tao, dan menggunakan rahasia untuk menghitungnya, menghargai umur panjang mereka, bukankah ini juga tidak masuk akal? Sedikit yang Anda ketahui bahwa kelima organ dalam tidak selalu tunduk pada Qi, dan mereka diblokir dan ditutup untuk sementara waktu. Bagaimana Anda tahu bahwa ini adalah niat alami dari rahim, tetapi menyusahkan dan melelahkan, dan itu pada akhirnya tidak ada manfaatnya! Pada saat itu, orang cenderung menutup mulut dan mengecilkan hidung setelah menelan Qi, menekan dan menahannya, namun perlu menarik napas panjang untuk menghindari bahaya.
問曰:氣外氣內,二氣俱出五臟,焉得內外吐納不同桑榆子曰:此言二氣,俱出五臟,即大謬也。外氣,喘息之氣,即府氣也,但入至榮衛,非自中而有者也,焉得謂之出於五臟乎?
Pertanyaan: "Qi itu luar dan dalam, dan kedua qi itu keluar dari lima organ dalam. Bagaimana muntahan dan asupan dalam dan luar bisa berbeda? " Sang Yuzi berkata: "Pernyataan ini bahwa dua qi sama-sama keluar dari lima organ dalam adalah kesalahan besar." Qi luar, Qi pernafasan, adalah Fu Qi, tetapi ketika masuk ke Rongwei, ia tidak datang dari dalam, Bagaimana bisa dikatakan berasal dari lima organ dalam?
答曰:服內氣鼓努之時,即胃海開納,真氣封固。納訖,即還閉,徐徐出外氣,自然有殊。夫抑塞口鼻,氣俱不通,不通即蓄損五臟,此乃求益而反損也。且人健時閉氣息即易,有疾力微即難制,豈不失之極也。若服內氣,用力甚少,而功即多,當勤行之也。
Jawabannya adalah: Ketika Qi masuk ke dalam setelah meminumnya, lautan perut akan terbuka dan Qi yang sebenarnya akan tersegel. Setelah menerimanya, ia masih tertutup, dan energi eksternal dilepaskan secara perlahan, yang secara alami berbeda. Jika mulut dan hidung tersumbat, maka Qi akan tersumbat, jika Qi tersumbat, kelima organ dalam akan rusak, ini mencari keuntungan tetapi malah menimbulkan kerusakan. Terlebih lagi, ketika seseorang dalam keadaan sehat, mudah untuk menutup nafasnya, tetapi ketika dia sakit dan kekuatannya lemah, sulit untuk mengendalikannya. Jika Anda menyerap Qi batin dan menggunakan sedikit tenaga, hasilnya akan banyak, jadi Anda harus melakukannya dengan tekun.
問曰:夫上士先導引後出入,下士先出入後導引,何也?答曰:上士先導引,穢氣隨舉動散出;下士後導引,恐其穢氣入支節不散。
Pertanyaan: Suami saya, seorang atasan, pertama-tama membimbing lalu keluar-masuk, sedangkan perwira rendahan pertama-tama keluar-masuk lalu membimbing.Mengapa? Jawabannya adalah: Atasan membimbing pasien terlebih dahulu, sehingga bau busuk akan hilang bersama gerakannya; kemudian pemandu kopral membimbing pasien, jangan sampai bau busuk masuk ke dahan dan menetap di sana.
此則學氣導引,得與不得有殊桑榆子曰:上下猶言先後進也,系於功用淺深,非賢愚品第之位。斯道也,豈愚者之為乎?但有賢而不能者也天師云:內氣者一,吐氣有六,氣道成乃可為之。
Dengan demikian ada perbedaan antara berhasil dan tidaknya pembinaan semangat belajar, Sang Yuzi berkata: Naik turun masih berbicara tentang maju dalam ketertiban, yang terikat pada fungsi yang dangkal dan dalam, bukan pangkatnya. bijaksana dan bodoh. Si Dao, apakah ini yang dilakukan orang bodoh? Tetapi ada orang-orang berbudi luhur yang tidak mampu melakukannya. Guru Surgawi berkata: Ada satu Qi internal, dan ada enam Qi yang dihembuskan. Ini dapat dilakukan setelah Qi Dao selesai.
吐氣六者:吹、呼、嘻、■、噓、■、皆出氣也桑榆子曰:喣一本為呵。大抵六氣之用,與他本有五不同也。
時寒可吹以去寒;時溫可呼以去熱;嘻以去風;喣以去煩;又以去下氣;噓以散滯;呬以解熱。凡人者則多呼呬,道家行氣不欲噓呬,長息之忌也。悉能六氣,位為天仙呬,丑利、許氣二反。
Ada enam jenis pernafasan: meniup, menghembuskan nafas, heeing, ■, shushing, dan ■. Semuanya dihembuskan, Sang Yuzi berkata: "喣一本为he". Fungsi enam qi mungkin lima berbeda dari aslinya.
Bila udara dingin, Anda dapat meniup untuk menghilangkan dingin; bila hangat, Anda dapat menghembuskan napas untuk menghilangkan panas; bila hangat, Anda dapat menghembuskan napas untuk menghilangkan angin; bila dingin, Anda dapat mengeluarkan angin; bila ada dingin, untuk menghilangkan masalah; dan bila dingin, digunakan untuk menghilangkan Qi; bila hangat, digunakan untuk membubarkan stagnasi; dan bila hangat, digunakan untuk menghilangkan panas. Orang awam sering terengah-engah, namun penganut Tao tidak ingin terengah-engah saat Qi mengalir, dan mengambil nafas panjang adalah hal yang tabu. Dia mampu melakukan enam qi, posisinya adalah Dewa Surgawi, dan dia memiliki dua lawan: Chou Li dan Xu Qi.
桑榆子曰:凡人者,喜怒嗜欲,眾邪之氣不絕於中,辛咸甘酸外物之味未離於口,若即便禁長息,則穢濁之氣無洞盡之期。彼得道者,無思無慮,無榮無欲,含其浩然之氣,又焉取於噓呬哉?彼視噓呬,猶決提耳。
Sāng yú zǐ berkata: Bagi orang biasa, kegembiraan, kemarahan, dan keinginan, segala jenis qi jahat tidak padam di mulut, dan rasa benda asing yang pedas, asin, manis, dan asam tidak keluar dari mulut. Taoisme Petrus tidak ada pikiran, tidak ada kekhawatiran, tidak ada kehormatan dan tidak ada keinginan, mengandung aura keagungan, bagaimana bisa diturunkan dari seruan? Dia menatapnya dengan jijik, tapi dia masih mengangkat telinganya.
凡服氣畢,即思存南方熒惑星為赤氣,大如珠,入其天關中,流入藏腑,存身盡為氣。每日一遍,此其以陽煉陰,去三尸之患。又古涓子留口訣,令想火煉身為炭。道者商量,火氣非自然陽精,但恐傷神,未可為也。
Setelah Qi diserap, Qi merah yang disimpan di Bintang Yinghuo Selatan, sebesar mutiara, akan memasuki jalur surgawinya, mengalir ke organ-organ Tibet, dan tetap berada di dalam tubuh sebagai Qi. Lakukan sekali sehari, gunakan Yang untuk memurnikan yin, untuk menyingkirkan ketiga mayat tersebut. Ada juga rumusan peninggalan Juanzi kuno, yang membuat seseorang berpikir tentang api dan memurnikan tubuhnya menjadi arang. Penganut Taoisme membahas bahwa energi api bukanlah esensi Yang alami, tetapi takut melukai jiwa, jadi tidak ada yang bisa dilakukan.
其精者,真人密傳,至妙精思,行之勿疑桑榆子曰云:商量者,延陵君之意也,夫存想之中,寧暇分別其自然與非自然乎?若有所言,則存之與想得為自然否?況人間煉丹亦用火,則火與熒惑同是天地之中一物耳,亦何擇然。
Esensinya adalah transmisi rahasia dari zhēnrén, pemikiran yang paling indah dan indah, dan tidak ada keraguan dalam pelaksanaannya. Sang Yuzi berkata: "Mereka yang mendiskusikannya, inilah yán líng jūn zhī yì. Dalam pikiran saya, Saya lebih suka tidak membedakan antara yang alami dan yang tidak alami?” Jika ada sesuatu yang dikatakan, wajarkah jika kita menyimpan dan memikirkannya? Selain itu, api juga digunakan dalam pembuatan ramuan di dunia manusia, jadi mengapa api dan Yinghuo harus sama di surga dan di bumi?
凡導引服氣之時,衣帶常欲寬,若緊急即損氣,氣海悶桑榆子曰:損謂限滯之也,非能傷之。夏冬寢處,飲食常欲溫,勿食酸咸油膩之物,食之損五臟。五臟損即神不安。豬狗肉生果子,尤忌尤忌。
Dalam membimbing dan menundukkan Qi, sabuknya harus selalu lebar. Jika mendesak Qi akan rusak. Lautan Qi akan tumpul. Sang Yuzi berkata: Kerusakan berarti membatasi dan mandek, bukan melukainya. Saat tidur di musim panas dan musim dingin, makanan harus selalu hangat, dan hindari makan makanan yang asam, asin, dan berminyak karena akan merusak kelima organ dalam. Rusaknya kelima organ dalam berarti pikiran gelisah. Daging babi dan anjing menghasilkan buah, yang khususnya merupakan hal yang tabu.
To be continue