Tujuh Tanda Yunji", sebuah buku Tao, dengan 122 volume. Disusun oleh Zhang Junfang pada masa pemerintahan Tianxi di Zhenzong pada Dinasti Song Utara (1017-1021).
By quanzhen Dao society
卷五十九諸家氣法部四
Juǎn wǔshíjiǔ zhūjiā qì fǎ bù sì
◎太清王老口傳服氣法
Tài qīng wáng lǎo kǒuchuán fúqì fǎ
此卷口訣,並是楊府脫空王老所傳授。其脫空王老,時人莫知年歲,但見隱見自若,或示死於此,即生於彼,屢於人間蟬蛻轉脫,故時人謂之脫空王老也。多游楊府,自言姓王,亦不知何處人耳。每逢志士,即傳此訣。
Jilid rumus ini juga diajarkan oleh Wang Lao Tuokong dari keluarga Yang. Orang tua yang lolos dari kehampaan, orang-orang pada waktu itu tidak mengetahui usianya, tetapi dia merasa nyaman ketika melihat dunia yang tersembunyi, dan dia mungkin mengatakan bahwa dia mati di sini dan lahir di sana. Saya sering bepergian ke rumah Yang, mengatakan bahwa nama keluarga saya adalah Wang, tetapi saya tidak tahu di mana mendengarnya. Taktik ini diteruskan ke setiap orang dengan cita-cita luhur.
雲秘妙方,若傳非其人,自招其咎。此卷並學有次第志人口訣,非初學法也。為當學人初兼食服,以此屢言食物。且食氣秘妙,切資斷食,使穀氣並絕。但能精修此法,知騰陟仙道不遠耳。
Jika bukan orang yang menyebarkan resep rahasia Yun, Anda yang akan disalahkan. Volume ini bukan metode pemula. Untuk menjadi murid, dia juga makan makanan di awal, jadi dia berulang kali berbicara tentang makanan. Dan rahasia makan qi itu luar biasa, memotong makanan, sehingga biji-bijian qi akan terpotong. Tetapi jika Anda dapat mempraktikkan metode ini secara intensif, Anda akan mengetahui bahwa jalan abadi Tengzhi tidak jauh.
凡人腹中三處有隔,即心有隔,初學服氣者,皆覺心下胃中滿,但少食,久作之,自覺通下;生藏下有隔,即覺腸中滿,久而作之,自覺到臍;下丹田中有隔,能固志通之,然後始覺氣週行身中,游行身中,猶自未入鳩中。後覺鳩中氣出,即能與人治病也。
Ada tiga bagian di perut orang biasa, yaitu ada bagian di hati, dan mereka yang baru mengenal Confusian Qi akan merasa hati kenyang dan perut kenyang, tetapi makan lebih sedikit, lakukan untuk lama, dan secara sadar melewatinya; Artinya, secara sadar mencapai pusar; ada sekat di daerah kemaluan bawah, yang dapat mengkonsolidasikan pikiran dan melewatinya, dan kemudian mulai merasakan bahwa qi bersirkulasi di dalam tubuh, berjalan dalam tubuh, seolah-olah belum memasuki merpati. Houjue keluar dari qi merpati, dan mampu menyembuhkan orang.
初學時,必須安身閑處,定氣澄心,細意行之,久而不已,氣入腸中,即於行住坐臥一切處不妨。胃中氣未下入腸中來,即不得作,難成。初服氣,皆須因入息時,即住其息,少時似閉滿,其息出時,三分可二分出還住,少時咽之,咽已又作,至腹中滿休,必須日夜四時作,為初學人氣未入丹田還易散,意欲得氣入丹田未間,縱不服氣亦氣不散。
Pada awal pembelajaran, Anda harus duduk di tempat yang santai, menenangkan napas dan menjernihkan pikiran, serta melatihnya dengan hati-hati.Setelah sekian lama, napas masuk ke usus, artinya tidak peduli di mana Anda berada berjalan, berdiri, duduk, atau berbaring. Jika qi di perut belum masuk ke usus, itu tidak bisa dilakukan, dan sulit dilakukan. Saat pertama kali menarik nafas, saat menarik nafas harus menahan nafas, saat kecil seperti tertutup, lakukan pada jam empat, untuk pemula, qi mudah dibubarkan sebelumnya. itu memasuki daerah kemaluan, dan qi tidak akan menyebar bahkan jika Anda tidak yakin.
四時者,朝、暮、子、午時是也。心裡滿,但不服氣,咬少許甘草,桂亦得,其滿即散。丹田未滿,亦不到滿也。元氣下時,自然有少悶也。秘之,勿妄傳非其人也。
empat jam adalah pagi, sore, tengah malam, dan siang. Penuh hati, tapi tidak yakin, gigit sedikit licorice, osmanthus juga tersedia, dan akan bubar saat sudah kenyang. Dantian tidak penuh, juga tidak penuh. Ketika vitalitas rendah, wajar untuk tidak terlalu bosan. Rahasiakan, jangan membuat klaim palsu bahwa Anda bukan orang yang tepat.
to be continue