雲笈七籤序 - 521

Tujuh Tanda Yunji", sebuah buku Tao, dengan 122 volume. Disusun oleh Zhang Junfang pada masa pemerintahan Tianxi di Zhenzong pada Dinasti Song Utara (1017-1021). 
By quanzhen Dao society

卷五十七諸家氣法部二
Juǎn wǔshíqī zhūjiā qì fǎ bù èr

◎服氣精義論並序──天臺白雲撰
Fúqì jīngyì lùn bìng xù ──tiāntái báiyún zhuàn


△服氣療病論第八
Fúqì liáo bìng lùn dì bā

夫氣之為功也,廣矣妙矣。故天氣下降,則寒暑有四時之變;地氣上騰,則風雲有八方之異。兼二儀而為一體者,總形氣於其人。是能存之為家,則神靈儼然;用之於禁,則功效著矣。況以我之心,使我之氣,適我之體,攻我之疾,何往而不愈焉。習服閑居,則易為存,使諸有疾痛,皆可按而療之。
Fū qì adalah layanan yang berjasa, yang luas dan luar biasa. Oleh karena itu, saat cuaca turun, dingin dan panas akan berubah dalam empat musim, saat udara bumi naik, angin dan awan akan berubah ke segala arah. Mereka yang menggabungkan dua upacara menjadi satu tubuh selalu memiliki ruh orang tersebut. Jika dapat disimpan sebagai rumah, itu akan menjadi seperti dewa; jika digunakan untuk larangan, itu akan efektif. Terlebih lagi, dengan hati saya, buat qi saya pas dengan tubuh saya, serang penyakit saya, kemanapun saya pergi, itu tidak akan sembuh. Jika sudah terbiasa tinggal di rumah, maka akan lebih mudah untuk bertahan hidup, sehingga segala penyakit dan sakit bisa disembuhkan dengan menekan.

凡欲療疾,皆可以日出後,天氣和靜,面向日,在室中亦向日,存為之,平坐,瞑目,握固,叩齒九通,存日赤暉紫芒,乃長引吸而咽之,存入所患之臟腑。
Siapa pun yang ingin menyembuhkan penyakit dapat melakukannya setelah matahari terbit, saat cuaca damai, menghadap matahari, bahkan di ruangan yang menghadap matahari, tetap, duduk rata, pejamkan mata, pegang dengan kuat, ketuk gigi sembilan kali, simpan cahaya merah matahari dan tenda ungu, itu akan tumbuh Menghisap dan menelannya, dan menyimpannya di organ yang terkena.

若非臟腑之疾,是謂肢體筋骨者,亦宜先存入所主之臟也。閉極又引,凡得九咽,覺其臟中有氣,乃存其氣攻於所苦之處。

Jika itu bukan penyakit organ dalam, itu adalah otot dan tulang anggota badan, dan harus disimpan di organ dalam terlebih dahulu. Tutup tiang dan tarik lagi, jika Anda mendapatkan sembilan menelan, Anda akan merasakan ada qi di organ, dan Anda akan menyimpan qi untuk menyerang tempat penderitaan.

閉極,微微吐氣,其息稍定,更咽而攻之,覺疾處溫暖出汗出為佳。若在四肢,應可導引者,則先導引其處,已後攻之,縱是體上亦宜按念,令其氣通。
Tutup tiang, buang napas sedikit, pertahankan napas sedikit stabil, telan dan serang, lebih baik rasakan sakitnya hangat dan berkeringat. Jika di anggota tubuh yang harus bisa dibimbing, pertama pandu tempat itu, lalu serang.Bahkan pada tubuh, disarankan untuk melafalkan dan biarkan Qi-nya mengalir.

若在頭中,當散發,梳頭皮數百下,左右搖頭數十過,乃吸氣,訖,以兩手指於項上急攀之,以頭向上力拒之,仍存氣向上入腦,於頂發諸孔沖出散去,一極訖,放手通氣,更為之,以覺頭頸汗出,痛處寬暢為候。
Jika ada di kepala, sebarkan, sisir kulit kepala ratusan kali, goyangkan kepala ke kiri dan ke kanan puluhan kali, lalu tarik napas, dan setelah selesai, gunakan dua jari untuk dengan cepat meraihnya di leher, dan gunakan kekuatan kepala ke atas untuk menahannya, tetap menahan nafas ke atas dan masuk ke otak, Buru-buru keluar semua lubang di bagian atas kepala dan bubar, dan saat Anda mencapai ujungnya, lepaskan tangan Anda untuk bernafas, terlebih lagi , rasakan kepala dan leher berkeringat, dan nyeri berkurang.


若病在臟腑者,仰臥吸引,存入其處,得五六咽,則一度閉息攻之,皆以意消息其病,或久來痼疾,並有癥塊堅積者,則非氣之所能愈,終亦覺積寬平也。
Jika penyakitnya ada di jeroan, berbaring telentang untuk menariknya, simpan di dalamnya, dan jika Anda menelan lima atau enam kali, maka seranglah dengan napas tertutup sebentar, semuanya menggunakan pikiran Anda untuk menginformasikan penyakitnya, atau jika Anda memiliki penyakit kronis untuk waktu yang lama, dan memiliki akumulasi gejala yang padat, itu bukan Qi.Jika Anda bisa menjadi lebih baik, pada akhirnya Anda akan merasa lebar dan rata.

兼藥同療亦無所妨,乃於藥性易效爾。雖用氣攻病,雖攻其處膚腠散出,然兼依《明堂圖》,取其所療之穴,而相引去之佳。既知其穴,宜依十二月,各用其律管,急按穴上,相而出之。則心存有所主,氣行有的適矣。

Tidak ada salahnya mengombinasikan obat dengan pengobatan yang sama, karena sifat obatnya mudah bekerja. Meskipun menyerang penyakit dengan qi, meskipun menyerang area di mana kulit dan interstitium menyebar, lebih baik mengikuti "Ming Tang Tu" untuk memilih titik akupuntur yang dirawat dan menariknya pergi. Sekarang setelah titik akupuntur diketahui, disarankan untuk mengikuti bulan kedua belas, masing-masing dengan hukumnya sendiri, tekan titik akupuntur dengan segera, dan biarkan keluar. Kemudian hati memiliki tuannya sendiri, dan semangat serta perilakunya sesuai.

黃鍾十一月律也,管長九寸,空中,圍九分,諸管並同;大呂十二月律也,管長八寸;太簇正月律也,管長七寸強;夾鍾二月律也,管長七寸強;姑洗三月律也,管長七寸強;仲呂四月律也,管長六寸強;蕤賓五月律也,管長六寸強;林鍾六月律也,管長六寸強;夷則七月律也,管長五寸強;南呂八月律也,管長五寸強;無射九月律也,管長四寸強;應鍾十月律也,管長四寸強。皆取山陽之竹孔圓者,其節生枝不堪用。

Huáng zhōng shíyī yuè lǜ yě, guǎnzhǎng jiǔ cùn, kōngzhōng, wéi jiǔ fēn, zhū guǎn bìng tóng; dà lǚ shí'èr yuè lǜ yě, guǎn cháng bā cùn; tài cù zhēngyuè lǜ yě, guǎnzhǎng qī cùn qiáng; jiā zhōng èr yuè lǜ yě, guǎnzhǎng qī cùn qiáng; gū xǐ sān yuè lǜ yě, guǎnzhǎng qī cùn qiáng; zhòng lǚ sì yuè lǜ yě, guǎnzhǎng liù cùn qiáng; ruí bīn wǔ yuè lǜ yě, guǎnzhǎng liù cùn qiáng; lín zhōng liù yuè lǜ yě, guǎnzhǎng liù cùn qiáng; yí zé qī yuè lǜ yě, guǎnzhǎng wǔ cùn qiáng; nán lǚ bā yuè lǜ yě, guǎnzhǎng wǔ cùn qiáng; wú shè jiǔ yuè lǜ yě, guǎnzhǎng sì cùn qiáng; yīng zhōng shí yuè lǜ yě, guǎnzhǎng sì cùn qiáng. Jiē qǔ shānyáng zhī zhú kǒng yuán zhě, qí jié shēngzhī bùkān yòng.

手臂不援,雖雲手臂諸有疾處,亦可為之。先以一手,徐徐按摩所疾之處,良久畢,乃瞑目內視,視見五臟,咽液三過,叩齒三通,
Jika lengan tidak ditopang, meski banyak penyakit di lengan, itu bisa dilakukan. Pertama, dengan satu tangan, pijat perlahan area yang terkena, setelah sekian lama, lihat ke dalam dengan mata tertutup, lihat lima organ dalam, keluarkan cairan faring tiga kali, ketuk gigi tiga kali,

正心微祝曰:
 太上四玄,五華六庭,
黃鍾十一月律也,管長九寸,空中,圍九分,諸管並同;大呂十二月律也,管長八寸;太簇正月律也,管長七寸強;夾鍾二月律也,管長七寸強;姑洗三月律也,管長七寸強;仲呂四月律也,管長六寸強;蕤賓五月律也,管長六寸強;林鍾六月律也,管長六寸強;夷則七月律也,管長五寸強;南呂八月律也,管長五寸強;無射九月律也,管長四寸強;應鍾十月律也,管長四寸強。皆取山陽之竹孔圓者,其節生枝不堪用。

Zhèng xīn wēi zhù yuē:
 Tài shàng sì xuán, wǔ huá liù tíng,
huáng zhōng shíyī yuè lǜ yě, guǎnzhǎng jiǔ cùn, kōngzhōng, wéi jiǔ fēn, zhū guǎn bìng tóng; dà lǚ shí'èr yuè lǜ yě, guǎn cháng bā cùn; tài cù zhēngyuè lǜ yě, guǎnzhǎng qī cùn qiáng; jiā zhōng èr yuè lǜ yě, guǎnzhǎng qī cùn qiáng; gū xǐ sān yuè lǜ yě, guǎnzhǎng qī cùn qiáng; zhòng lǚ sì yuè lǜ yě, guǎnzhǎng liù cùn qiáng; ruí bīn wǔ yuè lǜ yě, guǎnzhǎng liù cùn qiáng; lín zhōng liù yuè lǜ yě, guǎnzhǎng liù cùn qiáng; yí zé qī yuè lǜ yě, guǎnzhǎng wǔ cùn qiáng; nán lǚ bā yuè lǜ yě, guǎnzhǎng wǔ cùn qiáng; wú shè jiǔ yuè lǜ yě, guǎnzhǎng sì cùn qiáng; yīng zhōng shí yuè lǜ yě, guǎnzhǎng sì cùn qiáng. Jiē qǔ shānyáng zhī zhú kǒng yuán zhě, qí jié shēngzhī bùkān yòng.

手臂不援,雖雲手臂諸有疾處,亦可為之。先以一手,徐徐按摩所疾之處,良久畢,乃瞑目內視,視見五臟,咽液三過,叩齒三通,

Jika lengan tidak ditopang, meski banyak penyakit di lengan, itu bisa dilakukan. Pertama, dengan satu tangan, pijat perlahan area yang terkena, setelah sekian lama, lihat ke dalam dengan mata tertutup, lihat lima organ dalam, keluarkan cairan faring tiga kali, ketuk gigi tiga kali,

正心微祝曰:
太上四玄,五華六庭,三魂七魄,天關地精,神符榮衛,天胎上明,四肢百神,九節萬靈,受籙玉晨,刊書玉城,玉女待身,玉童護命,永齊二景,飛仙上清,長與日月,年俱後傾,超騰升仙,得整太平。流風結痾,注鬼五飛,魍魎塚訟,二氣徘徊,陵我四肢,干我盛衰,太山天丁,龍虎耀威,斬鬼不祥,兇邪即摧,考注匿訟,百毒隱非,使我復常,日月同暉,考注見犯,北辰收摧,如有干試,乾明上威。

Zhèng xīn wēi zhù yuē:
Tài shàng sì xuán, wǔ huá liù tíng, sān hún qī pò, tiān guān dejīng, shén fúróngwèi, tiān tāi shàng míng, sìzhī bǎi shén, jiǔ jié wàn líng, shòu lù yù chén, kān shū yùchéng, yùnǚ dài shēn, yù tóng hù mìng, yǒng qí èr jǐng, fēi xiān shàng qīng, zhǎng yǔ rì yuè, nián jù hòu qīng, chāo téng shēng xiān, dé zhěng tàipíng. Liúfēng jié ē, zhù guǐ wǔ fēi, wǎngliǎng zhǒng sòng, èr qì páihuái, líng wǒ sìzhī, gàn wǒ shèngshuāi, tài shān tiān dīng, lónghǔ yào wēi, zhǎn guǐ bùxiáng, xiōng xié jí cuī, kǎo zhù nì sòng, bǎi dú yǐn fēi, shǐ wǒ fù cháng, rì yuè tóng huī, kǎo zhù jiàn fàn, běichén shōu cuī, rú yǒu gàn shì, qián míng shàng wēi.

常以生氣時,咽液二七過,按體所痛處,

Seringkali saat marah, cairan faring keluar dua puluh tujuh, menekan bagian tubuh yang sakit,

向王而祝曰:左玄右玄,二神合真,左黃右黃,六華相當。風氣惡疾,伏匿四方,玉液流澤,上下宣通。內遣水火,外闢不祥,長生飛仙,身常休強。畢,又咽液二七過,又當急按所痛處三十一過。常如此,則無疾也。
Xiàng wáng'érzhù yuē: Zuǒ xuán yòu xuán, èr shén hé zhēn, zuǒ huáng yòu huáng, liù huá xiāngdāng. Fēngqì èjí, fú nì sìfāng, yù yè liú zé, shàngxià xuān tōng. Nèi qiǎn shuǐhuǒ, wài pì bùxiáng, chángshēng fēi xiān, shēn cháng xiū qiáng. Bì, yòu yàn yè èrqīguò, yòu dāng jí àn suǒ tòngchù sānshíyīguò. Cháng rúcǐ, zé wú jí yě.

To be continue 

Please Select Embedded Mode For Blogger Comments

Previous Post Next Post