Tujuh Tanda Yunji", sebuah buku Tao, dengan 122 volume. Disusun oleh Zhang Junfang pada masa pemerintahan Tianxi di Zhenzong pada Dinasti Song Utara (1017-1021).
By quanzhen Dao society
卷四十八秘要訣法部四
Juǎn sìshíqī mì yàojué fǎ bù sì
◎帝君明燈內觀求仙上法
Dìjūn míngdēng nèi guān qiú xiān shàng fǎ
南極上元君,授於帝君。
nánjí shàng yuán jūn, shòu yú dìjūn.
帝君居朗玄之宮,金房紫戶之內,明玄燈以自映,通霞光於照窗,念太真於五形,披三願於帝房,靈上降以紫蓋,元皇給以金童,自然號我位,總掌於玄宮。
Dìjūn tinggal di istana Langxuan, di dalam rumah ungu rumah emas, lampu Mingxuan memantulkan dirinya, dan cahaya kemerahan bersinar melalui jendela Berikan anak emas, yang secara alami akan menggantikan saya dan bertanggung jawab atas Xuangong .
太品生乎始,妙道在微芒,今以相告,子勤奉焉。
Taipin lahir sejak awal, dan cara yang luar biasa ada dalam cahaya redup, sekarang saya saling memberi tahu, dan Ziqin menghormatinya.
告南極上元君曰:子學神真之道,處靈宮之上,瓊房之內,而不知明燈以自映,通玄光於五臟,五臟之內罔得明矣,形體之神罔得歸也。
Beri tahu Penguasa shàng yuán jūn: "Putramu mempelajari jalan Shenzhen, tinggal di istana roh, di Qiongfang, tetapi tidak tahu bahwa lampu dapat memantulkan dirinya sendiri, dan cahaya misterius menembus lima organ dalam. Lima organ dalam tidak dapat dipahami, dan roh tubuh tidak dapat dilihat." Kembali juga.
子若能暮明燈於本命,朝明燈於行年,常明燈於太歲上,三處願念,即體澄氣真,光明內照,萬神朗清。
Jika Anda dapat menyalakan lampu di malam hari dalam hidup Anda sendiri, menyalakannya saat fajar di tahun yang telah berlalu, dan selalu menyalakannya di Taisui, dan melafalkan tiga keinginan, yaitu tubuh akan jernih dan energinya akan menjadi kenyataan. , cahaya akan bersinar di dalam, dan semua roh akan jernih.
元君奉受法度,施行三年,即致夜光童子二十四人,玄光自然而明,不須明燈而通光也。
Yuan Jun menerima undang-undang tersebut dan menerapkannya selama tiga tahun, yaitu, kepada dua puluh empat anak laki-laki lampu malam, cahaya misterius itu terang secara alami, dan cahaya melewatinya tanpa lampu.
然此上真之妙法,亦不傳於下世。
Namun, metode kebenaran tertinggi yang luar biasa ini tidak akan diturunkan ke generasi berikutnya.
若其金名玉字玄格者,得吾此道,行之九年,身體光明,徹視萬里,朗觀自然。
Jika orang yang bernama emas Yuzi Xuange telah mendapatkan jalanku, setelah berlatih selama sembilan tahun, tubuhnya akan cerah, dia dapat melihat ribuan mil, dan melihat alam.
夜光童子,降子之房,授以真書,白日登晨。
Bocah bercahaya, rumah putranya, diberi buku asli, dan mendaki pagi di siang hari.
法曰:
常明燈於所住靜室,本命之上,暮入室向燈長跪,叩齒十二通。
Hukum mengatakan:
Lampu selalu menyala di ruangan sunyi tempat Anda tinggal, di atas kehidupan kelahiran Anda.Saat Anda memasuki ruangan saat senja, Anda berlutut di depan lampu, dan menggertakkan gigi dua belas kali.
祝曰:
玄光映太陰,八達且朗明,澄神曲室裏,仰徹曜上清,五暉發朗臺,玉芝自然生,洞照通太真,萬神監我形,削滅九陰氣,記上東華名,保我無終劫,體與日月並,拔度七玄榮,明光啟玉皇,上受內觀經,天降飛霄輦,騰空御綠軿,得謁太皇館,進拜玉皇庭。
Zhù yuē:
Xuánguāng yìng tàiyīn, bā dá qiě lǎng míng, chéng shénqū shì lǐ, yǎng chè yào shàng qīng, wǔ huī fā lǎng tái, yùzhī zìrán shēng, dòng zhào tōng tài zhēn, wàn shén jiān wǒ xíng, xuē miè jiǔ yīn qì, jì shàng dōnghuá míng, bǎo wǒ wú zhōng jié, tǐ yǔ rì yuè bìng, bá dù qī xuán róng, míngguāng qǐ yù huáng, shàng shòu nèi guān jīng, tiān jiàng fēi xiāo niǎn, téngkōng yù lǜ píng, dé yè tài huáng guǎn, jìn bài yù huáng tíng.
畢,再拜向本命,仰頭,咽液七過,止。
Setelah itu, kembali tunduk pada takdir Anda sendiri, angkat kepala, telan cairan tujuh kali, dan berhenti.
又常明燈於行年之上,朝燈,叩齒十二通,
Dan selalu nyalakan lampu di atas tahun perjalanan, menghadap lampu, ketuk gigi dua belas kali,
咒曰:
明燈照行年,散光煥八方,嬰嬰色象澄,內觀朗空洞,披釋朗神衿,子與玉真通。仰高宗上道,渺邈無行蹤,思得玄雲降,整轡御飛龍,卻我百年期,還返嬰兒容。賜我西華女,給我金晨童,侍香履年命,稽首玉帝房,神泰道亦暢,歡適香煙中。整心注太玄,精感洞虛無,室招神霄降,冥目矚仙公,拔過七祖難,度形還南宮。
Zhòu yuē:
Míngdēng zhào xíng nián, sànguāng huàn bāfāng, yīng yīng sè xiàng chéng, nèi guān lǎng kōngdòng, pī shì lǎng shén jīn, zi yǔ yù zhēn tōng. Yǎng gāo zōng shàng dào, miǎo miǎo wú xíngzōng, sī dé xuán yún jiàng, zhěng pèi yù fēilóng, què wǒ bǎinián qí, hái fǎn yīng'ér róng. Cì wǒ xī huá nǚ, gěi wǒ jīn chén tóng, shì xiāng lǚ nián mìng, qǐshǒu yù dì fáng, shén tàidào yì chàng, huān shì xiāngyān zhòng. Zhěng xīn zhù tài xuán, jīng gǎn dòng xūwú, shì zhāo shén xiāo jiàng, míng mù zhǔ xiān gōng, báguò qī zǔ nán, dù xíng hái nángōng.
畢,再拜,向燈咽氣二七過,止。
Setelah itu, membungkuk lagi, mati pada lampu selama dua puluh tujuh, dan berhenti.
常於太歲上,明燈以通神,禮願以求真。
Seringkali di Tai Sui, lentera digunakan untuk mencerahkan para dewa, dan sumpah dibuat untuk mencari kebenaran.
滿三年,則玄光內映,神真下降,授子不死之方。
Setelah tiga tahun, cahaya misterius akan terpantul di dalam, roh akan turun, dan sang putra akan diberikan keabadian.
當時,自有感應也。
Saat itu, saya memiliki induksi sendiri.
當朝夕燒香,叩齒十二通,向燈祝曰:
Bakar dupa siang dan malam, ketuk dua belas gigi, dan ucapkan selamat kepada lampu sambil berkata:
燈火映太真,明光徹玄虛,披朗無上道,心注玉帝廬,洞達空洞內,神睹形自舒。積感致靈降,心恬理潛居,朝禮太帝堂,夕誦金真書,逍遙玄都里,萬歲返嬰孩。天符紫霄霞,帝給玄瓊輿,浮游五嶽巔,適一得所如,七祖免三途,福慶有盈餘。
Dēnghuǒ yìng tài zhēn, míngguāng chè xuánxū, pī lǎng wú shàng dào, xīn zhù yù dì lú, dòng dá kōngdòng nèi, shén dǔ xíng zì shū. Jī gǎn zhì líng jiàng, xīn tián lǐ qiánjū, cháo lǐ tài dì táng, xī sòng jīn zhēn shū, xiāoyáo xuán dōu lǐ, wànsuì fǎn yīnghái. Tiān fúzǐxiāo xiá, dì gěi xuán qióng yú, fúyóu wǔyuè diān, shì yī dé suǒ rú, qī zǔ miǎn sān tú, fú qìng yǒu yíngyú.
畢,再拜,咽液二七過,止。
Setelah itu, ibadah lagi, cairan faring melewati dua puluh tujuh, dan berhenti.
若能常於三處,明燈不滅,七玄九祖,即得去離十苦,上升南仙。一身神明澄正,目視萬里,耳聰遠聽,心智逆知未然,神真來降,夜光童子當教子求仙之道。九年如此,靈光自表通於里也。
Jika Anda dapat tinggal di tiga tempat sepanjang waktu, dan menjaga agar cahaya terang tidak padam, Tujuh Sembilan Leluhur yang Mendalam akan dapat menyingkirkan sepuluh penderitaan dan naik ke Dewa Selatan. Seluruh tubuh jernih dan tegak, mata dapat melihat ribuan mil jauhnya, telinga dapat mendengar jauh, dan pikiran tidak dapat mengetahui apa yang terjadi sebelum terlambat.Ketika para dewa turun, bocah lampu malam akan mengajar anak-anaknya cara untuk mencari keabadian. Sudah seperti ini selama sembilan tahun, dan aura berpindah dari luar ke dalam.
To be continue